النص الكامل للإتفاقية بين الصين وايران
برنامج التعاون الشامل
بين جمهورية الصين الشعبية والجمهورية الإسلامية الإيرانية
يشار إلى جمهورية الصين الشعبية وجمهورية إيران الإسلامية في هذا النص “بالطرفين”.
-يمثّل كل من الصين وجمهورية إيران الإسلامية حضارة اسيوية قديمة، كما أنهما شريكان وثيقان في مجالات متعددة كالتجارة والاقتصاد والسياسة والثقافة والأمن، مع العديد من الآراء والمصالح المشتركة في المجال الثنائي ومتعدد الأطراف، كما يعتبر كل منهما الآخر شريكًا استراتيجيًا مهمًا له.
-من خلال الاعتراف بالقواسم المشتركة الثقافية، والتعددية، ودعم حق الشعوب في التمتع بالسيادة والمساواة ونموذج التنمية الخاص به، وتبادل وجهات النظر المتقاربة حول مختلف القضايا العالمية التي تصل الى المستوى الاستراتيجي القائم على المصالح المتبادلة والربح المتساوي.
-التشديد على العلاقات العميقة والودية منذ إقامة العلاقات الدبلوماسية في عام 1971، في ساحات التعاون المتاحة في مجالات الطاقة والبنية التحتية والصناعة والعلوم والتكنولوجيا، والدعوة إلى طرح برنامج لتعزيز العلاقات.
-التأكيد على أن هذه الوثيقة هي فصل جديد في مجال العلاقات بين الحضارتين الأسيويتين العظيمتين، الصين وإيران، والخطوة الفعالة لتحقيق الإرادة المشتركة للقادة لتعميق العلاقات الثنائية وتعزيز التعاون الثنائي في مختلف المجالات في إطار مبادرة “طريق الحزام”.
– بهدف تنفيذ المادة 6 من إعلان الشراكة بشأن إقامة الشراكة الإستراتيجية الشاملة بين جمهورية الصين الشعبية والجمهورية الإسلامية الإيرانية، الصادر في يناير 2016، التأكيد على الحاجة إلى إنشاء آلية وتوفير البنية التحتية اللازمة لتطوير التعاون في مدة 25 عاما.
اتفق الجانبان على ما يلي:
المادة الأول: الآفاق
قيادة الشراكة الاستراتيجية الشاملة بين الصين وإيران، تقوم على النهج المربح للجانبين في مجال العلاقات الإقليمية الثنائية والدولية.
المادة الثانیة: المأموریة
بالنظر إلى الإمكانات الهائلة للتعاون، سيعمل الأطراف معًا لتحقيق الأهداف التالية في إطار هذه الوثيقة؛
– توسيع التعاون الاقتصادي والتجاري الثنائي
– التفاعل بين المؤسسات العامة والخاصة والمناطق الحرة والخاصة
– زيادة التأثير في مجالات الاقتصاد والتكنولوجيا والسياحة
– المشاركة الإستراتيجية في المجالات الاقتصادية المختلفة
– توسيع التعاون بين الجامعات وأقسام التكنولوجيا والعلوم
– المراجعة الفعالة والمستمرة للتعاون الاقتصادي المشترك لتذليل العقبات والتحديات
– دعم مواقف بعضنا البعض والتعاون في المحافل الدولية والمنظمات الإقليمية
– تعزيز تطبيق القانون والتعاون الأمني في مختلف المجالات، بما في ذلك مكافحة الإرهاب
– توسيع التعاون العسكري لتعزیز القدرات الدفاعية والاستراتيجية
– التعاون في المجالات الأخرى
المادة الثالثة: الأهداف الأساسية
صاغ الطرفان الأهداف الرئيسية لهذه الوثيقة، مع مراعاة السياسات الاستراتيجية الثنائية، وقدرات التعاون والفرص والظروف الحقيقية، علی نحو الشرح التي جاء في الملحق الرقم (1)
المادة الرابعة: مجالات التعاون
– يتعاون الطرفان في تطوير التعاون الشامل على النحو الشرح المبين في الملحق الرقم (2). بعض المناطق المفضلة هي كما يلي:
– تشمل الطاقة، النفط الخام (الإنتاج، والنقل، والتكرير وتوفیر الأمن)، والبتروكيماويات، والطاقة المتجددة، والطاقة النووية المدنية.
– الطرق السريعة والسكك الحديدية والإتصالات البحرية بهدف تعزيز دور إيران في مبادرة الحزام والطريق.
– التعاون المصرفي الرفيع المستوى، مع التركيز على استخدام العملات الوطنية، والتأکید على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والجرائم المنظمة.
– التعاون السياحي والعلمي والأكاديمي، والتكنولوجي، وتبادل الخبرات في تدريب القوى العاملة، والقضاء على الفقر وتحسين الظروف المعيشية للناس
المادة الخامسة: الإجراءات التنفيذية
-استنادًا إلى المبادئ والمصالح المشتركة، ووفقًا لمبادئ التجارة بين المؤسسات الاقتصادية، سيقوم الطرفان بتوسيع تعاونهما الاستراتيجي الشامل في جميع المجالات من خلال تنفيذ الإجراءات المنصوص عليها في الملحق 3 بهذه الوثيقة.
المادة السادسة: الإشراف والتنفيذ
1- لتنسيق ومراقبة تنفيذ أحكام هذه الوثيقة، يقوم الطرفان بإنشاء آلية عمل يرأسها مسؤولون رفيعي المستوى نيابة عن قاداتهم.
2- وفي هذا السیاق، سيعقد الممثل السامي اجتماعات سنوية، وإذا لزم الأمر، ستعقد السلطات المعنية الاجتماعات التشاورية مع نظيراتها.
3- من وظائف وزارتي خارجية البلدين، مراقبة تنفيذ أحكام هذه الوثيقة وتقديم التقارير المرحلية بالتقدم المنجز لمسؤوليهم في الأوقات المناسبة، بوصفهما المسؤولين الأرشد، وبالتعاون مع الوزارات الأخرى، بما في ذلك وزارة التجارة الصينية ووزارة الاقتصاد والمالية الإيرانية
المادة السابعة: التعاون في دولة ثالثة
بالنظر إلى المصالح المشتركة في مبادرة الحزام والطريق، يشجع الطرفان التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف من خلال البرنامج المشترك في الدول المجاورة أو في الدول الأخری.
المادة الثامنة: إنكار الضغوط الخارجية
دعماً لمبدأ التعددية، يحمي الطرفان تنفيذ أحكام هذه الوثيقة من الضغوط غير القانونية من قبل الأطراف الثلاثة.
المادة التاسعة: الأحکام الختامیة
1- أي تعديل لملاحق هذه الوثيقة (القضايا المثارة في المواد 3، 4، 5) يجب أن يتم بموافقة الطرفين ومن خلال التنسيق والتشاور.
2- إذا لزم الأمر، ولتسهيل تنفيذ القضايا المتفق عليها، يستطیع الطرفان اتخاذ الإجراءات من خلال تقديم المقترحات لتعديل أو تحديث هذه الوثيقة. يجب ألا يؤثر هذا الأمر، أو يعيق تنفيذ المشاريع المتفق عليها.
3- تعتبر ملاحق هذا السند جزءً لا يتجزأ منها.
4- ستكون هذه الوثيقة صالحة لمدة 25 سنة من تاريخ التوقيع.
تم التوقيع على هذه الوثيقة في تاریخ … (ما يعادل التقويم الإيراني) في المدينة … في ثلاث نسخ باللغات الصينية والفارسية والإنجليزية؛ كل نسخة لها نفس الصلاحية. في حالة وجود الاختلاف، تسود النسخة الإنجليزية.
[التوقيع] نيابة عن حكومة جمهورية إيران الإسلامية / نيابة عن حكومة جمهورية الصين الشعبية
صورة الملحق لبرنامج التعاون الشامل
الملحق الرقم (1)
الأهداف الأساسية
– مع الجهود المشتركة للجانبين، ستكون الصين مستوردا ثابتا للنفط الخام الإيراني وتأمل أن تعالج إيران مخاوف الصين بشأن عودة الاستثمار في قطاع النفط الإيراني. كما يتعين على الجانب الصيني الانتباه إلى الاستخدام الأمثل للموارد المالية التي تم الحصول عليها من بيع النفط إلى الصين.
-الارتقاء بمكانة جمهورية إيران الإسلامية في مبادرة “طريق الحزام” من خلال تطوير النقل المتعدد الأوجه بما في ذلك شبكات السكك الحديدية والطريق السريع والطرقات البرية والبحرية والجوية والاحتياجات الوطنية والإقليمية.
– تطوير الاستثمار في مختلف المجالات الاقتصادية، بما في ذلك النفط والبتروكيماويات والصناعات الثقيلة والزراعة والصحة والكهرباء والشبكات الذكية وقاعدة المعرفة والصناعات الجديدة مثل الاتصالات والخدمات والسياحة.
– تطوير التعاون في مجال النقل وتطوير التكنولوجيات الجديدة بما في ذلك الطاقة النظيفة، والطاقة غير المتجددة، وبناء محطات الطاقة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والقطاع الصحي، والزراعة، إلخ.
– تشغيل قدرات البلدين لتنفيذ المشاريع الصناعية والتعدينية الكبيرة.
-تنمية القدرات التجارية وتحسين بناء القدرات في التعاون الجمركي.
– تطوير التعاون في مجال الانتاج الزراعي والطب والصحة والصناعات المبتكرة.
– تنمیة التعاون السياحي بما في ذلك تشجيع الاستثمار وتنمية الموارد والبنی التحتية السياحية.
– نشر المعرفة وتبادل التقنيات الجديدة حفاظاً على البيئة في مختلف المجالات.
– وضع حجر الأساس لتعاون المنظمات الفنية والهندسية في مختلف القطاعات الاقتصادية وتسهيل تصدير الخدمات الفنية والهندسية.
-المشاركة في مجالات البنی التحتیة البحرية والموانئ، بما في ذلك بناء الهياكل البحرية والطوافات وتطوير الموانئ والمعدات والمرافق ذات الصلة.
-بحث التعاون في مشاريع الطاقة الإيرانية.
-التعاون في بناء المدن الجديدة في إيران.
-التعاون في إنشاء المراكز ذات التوجه الصناعي والخدماتي والتکنولوجي في الجزر والموانیء المعينة بهدف تطوير وتصدير الخدمات والسلع المشتركة إلى بلدان المنطقة.
-تطوير وتعزيز التعاون العلمي والفني والقانوني والاقتصادي في مختلف مجالات الفضاء السيبراني، والأجهزة المختصة للعاملين في مجال الكمبيوتر.
– تشجيع الاستثمار في محطات توليد الكهرباء.
-تطوير التعاون العسكري والدفاعي والأمني في مجالات التعليم والبحث والصناعة الدفاعية والتعاون في القضايا الاستراتيجية.
– تعميق الشراكة الاستراتيجية الشاملة في مجال التعاون السياسي الثنائي والإقليمي والدولي.
ملحق الرقم (2)
أهم العناوين لبرنامج الشراكة الشاملة لمدة 25 عامًا
) الف) -مجال النفط والطاقة
– ضمان أمن الطاقة على المدى الطويل.
– جهد مشترك لإنشاء آلية للاستيراد المستدام للنفط الخام من إيران.
– تشجيع الشركات من كلا الجانبين على تطوير حقول النفط الإيرانية من خلال الشراكات أو المشاريع المشتركة لتزويد الطاقة التي تحتاجها الصين.
– البحث حول المشاركة في إنشاء وتجهيز خزانات النفط والغاز والبتروكيماويات في البلدين، وتشجيع المشاركة في الشركات الصينية في الإستثمار وتمويل مشاريع الكهرباء والطاقة والمياه والصرف الصحي، ومشاركة الصين في نقل المعرفة التقنية ونقل الخبرة بشأن وضع الخطط الاستراتيجية في ميادين الصناعة الإيرانية والمياه والكهرباء.
(ب)-المشاركة الفعالة في الحزام والطريق
1- الممرات الإقليمية والدولية
– إتباعاً لمبدأ السعي لتحقيق المصالح المشتركة، من خلال التشاور والتعاون، وإیجاد المشاركة الفعالة في الممرات الجنوبية الشمالية (موانئ تشابهار- آسيا الوسطى) والجنوب الغربي (تشابهار ومرفأ بندرعباس – تركيا وجمهورية أذربيجان).
– التباحث حول تطوير بناء ممر السكة الحديدية لزیارة المقامات، عن طریق باكستان وإيران والعراق وسوريا والمشاريع ذات الصلة.
1. شبكة السكك الحديدية الوطنية
– اتباع المبادئ الاقتصادية الثلاثة، احترام الملكية الخاصة والترکیز على السوق والمنافسة، وتقديم مشروع تکمیلي لخط سكة الحديد شرق-غرب إيران.
– تشجيع التنفيذ المشترك لمشاريع السكك الحديدية والطرق السريعة الإيرانية
2. التعاون الإقليمي
– نقل موارد الطاقة بما في ذلك النفط والغاز من الغرب إلى شرق إيران
– توريد الغاز لباكستان والصين باستخدام الممرات الاقتصادية بين الصين وباكستان (CPEC)،
– تصميم وتنفيذ برنامج مشترك لتطوير ونقل موارد الطاقة في العراق.
– مشاركة الصين في الإنتاج ونقل الكهرباء بين إيران والدول المجاورة.
– الاستثمار المشترك لبناء محطات إنتاج الكهرباء وخطوط النقل في باكستان وأفغانستان والعراق وسوريا، وإمكانية التعاون المشترك لصادرات الكهرباء في إطار مبادرة “الحزام والطريق” إلی باکستان وأفغانستان وتبادل الكهرباء بإنشاء الممر الشرقي الغربي في إيران.
– التعاون المشترك في توريد وتبادل الكهرباء بين الدول الواقعة علی طريق الحرير في إطار “مبادرة “الحزام والطريق”.
– تقديم المقترحات الشاملة لبناء وتحديث محطات الطاقة الكهرومائية بتقنيات جديدة في اٍطار صندوق طريق الحرير والأشكال أخرى من المقاولات والاستثمار.
– التعاون المشترك في بناء محطات الطاقة الصغيرة والعالية الكفاءة لإيران والمنطقة.
(ج) تطوير شواطئ مكران
– المشاركة في تطوير ميناء جاسك.
– المشاركة في إنشاء مدينة صناعية.
– المشاركة في بناء المصافي والصناعات البتروكيماوية والحديد والألمنيوم.
– المشاركة في بناء المدن السياحية.
– التعاون في المجالات الأخرى للبيئة والصناعة والموانئ والعلوم والتكنولوجيا والمدن الذكية وفقاً لأحكام ملاحق الوثيقة.
(د)-التعاون في مجال التكنولوجيا والاتصالات السلكية واللاسلكية
1.تحديد المشاريع المشتركة لتطوير وتقوية شبكة البنى التحتية للمعلومات والاتصالات.
* تطوير الجيل الخامس للاتصالات السلكية واللاسلكية.
*الخدمات الأساسية (تشمل محركات البحث والبريد الإلكتروني ورسائل التواصل الاجتماعي).
*معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية (بما في ذلك مفاتیح G وGPS والخوادم وتخزين البيانات).
*معدات المستخدم النهائي (الهاتف المحمول، الجهاز اللوحي، لاب توب).
*البحث حول أساليب التعاون المتاحة لتطوير البرمجيات الأساسية مثل (أنظمة التشغيل وأجهزة الكمبيوتر والهواتف المحمولة والمتصفحات ومضادات الفيروسات) وتنفيذ مثل هذا التعاون في الوقت المناسب.
2. تحديد المشاريع المشتركة والتجريبية في مجال التقنيات الذكية والذكاء الاصطناعي.
3-إجراء البحث المشترك بين جامعات البلدين وتطوير التعاون مع الشركات القائمة على المعرفة وأنظمة الأعمال المبتكرة (الشركات الناشئة)
4-تعزيز التعاون في مشروعات طيف الترددات الراديوية والتنسيق في مجال الترددات الفضائية على الساحة الدولية وغيرها
(ه) مجالات التعاون المالي والاقتصادي والتجاري:
1- تطوير التعاون المصرفي والمالي والتأميني على أساس الأحكام الملحقة بهذه الوثيقة.
2- التعاون في المجال الزراعي والصحي بناء على ما ورد في ملاحق هذه الوثيقة.
3- التعاون في مجال السياحة والتراث الثقافي بناءً على ما ورد في ملاحق هذه الوثيقة.
4- إقامة آلية ثنائية لتسوية التجارة المالية من أجل توسيع العلاقات التجارية وتعزيزها.
5- الحوار والبدء في برنامج التمويل ذو الصلة لإزالة العقبات أمام التعاون بين البلدين.
6- الحد من الفقر المشترك وتنفيذ مشاريع التنمية الإقليمية في المناطق الأقل نمواً في البلدين.
(و) التعاون العسكري والدفاعي والأمني الثنائي
– التعاون الدفاعي والاستشاري في المجالات الإقليمية والدولية بما في ذلك في مجال الشؤون الاستراتيجية ومكافحة الإرهاب
– تطوير التعاون الدفاعي في مجالات التعليم، وتبادل الأساتذة والطلاب، والبحث، والتدريب، وتبادل الخبرات العسكرية والدفاعية، والتكنولوجيا وصناعة الدفاع.
(ز) التعاون السياسي
– تحديد الآليات اللازمة لتعزيز العلاقات الاستراتيجية الشاملة بين البلدين
– تعزيز التعاون في المحافل والمنظمات والمؤسسات الإقليمية والدولية
الملحق الرقم(3)
التدابير التنفيذية
أ- الإجراءات التنفيذية قصيرة المدى
1- النفط والطاقة
-اتفق الطرفان على اتخاذ الإجراءات في ظروف المناسبة في الموارد التالية:
-الإمداد المستدام للنفط الخام الي الصين
-إبرام عقود التعاون في المشاريع الأولية والصناعات التحويلية في صناعة النفط الإيرانية مع الشركات الصينية المقتدرة
– المشاركة في البناء وتجهيز صهاريج خزانات النفط والمنتجات النفطية في إيران والصين وأجزاء أخرى من العالم
-المشاركة في بناء وتطوير قدرات خطوط نقل الطاقة الإيرانية، بما في ذلك خطوط أنابيب النفط وأنابيب الغاز والمنتجات البترولية وشبكات الكهرباء.
-زيادة تصدير المنتجات البتروكيماوية الإيرانية إلى الصين والتعاون في إنتاج الكهرباء والأسمدة من النفايات البلدية.
كما اتفق الطرفان على التعاون في المجالات التالية:
-تسهيل التنفيذ وإنجاز المشاريع شبه الجاهزة المتفق عليها مع الترتيبات السابقة،
-تشجيع الاستثمار وتمويل مشاریع بناء محطات الطاقة الحرارية والتعاون في إنشاء محطات الطاقة الكهرومائية ومحطات معالجة المياه والصرف الصحي والسدود وشبكات الري والصرف وإنشاء محطات تحلية المياه الكبيرة.
-دعوة للتعاون ومشاركة شركات الاستثمار الصينية في زيادة حصة الطاقة المتجددة ومحطات الطاقة ذات الدورة المركبة في سلة الطاقة الإيرانية في إطار البيع المتبادل أو خطوط الائتمان أو الشحنات النفطية أو الواردات النفطية؛
– التعاون في مجال بناء المصانع لإنتاج المعدات والتقنيات الجديدة في مجال المياه والكهرباء في إيران،
2-المالية والمصرفية والتأمين:
– توسيع التعاون المالي والمصرفي والتأميني في إطار مبادئ وقوانين السوق في البلدين،
-تسهيل تنفيذ الاتفاقيات السابقة مع مؤسسات الائتمان الصينية والمراجعة المستمرة لتمويل أطراف البناء والإنتاج والخدمات الخاضعة للترتيبات المتفق عليها
– إقامة مشروع مشترك لتسهيل تجارة البضائع بين التجار البلدين
-تشجيع وتمويل مشاريع البنية التحتية والتبادلات التجارية من خلال توفير خطوط الائتمان
-فتح فروع أو مكاتب تمثيلية للبنوك الإيرانية في المناطق الاقتصادية الخاصة الصينية وإنشاء بنك صيني إيراني مشترك من خلال إنشاء فروعه في البر الرئيسي ومناطق التجارة الحرة والمناطق الاقتصادية الخاصة بالبلدين وفقا لقوانين وأنظمة الطرفين.
-تسهيل استثمار الجانب الصيني في مشاريع المنطقة الصناعية التجارية الخاصة والحرة في إيران بناءً على مبادرة الحزام والطريق.
– تشجيع المؤسسات الائتمانية على التعاون المالي مع إيران على أساس مبادئ السوق، باستخدام الموارد المختلفة، بما في ذلك صندوق طريق الحرير، وإیجاد الترتيبات الجديدة لتمويل مشاريع الإنتاج والتطوير والخدمات المؤهلة، مثل مشاريع البنية التحتية.
– دعم التعاون التأميني والتغطية التأمينية للمشاريع المالية الإيرانية الكبرى في إطار القوانين والمقررات؛
-البحث في إمكانية تعميق التعاون التمويلي بين البلدين لدعم التجارة الثنائية واتفاقيات التبادل النقدي وتوقيع اتفاقية التمويل الثنائية وإنشاء صندوق الاستثمار المشترك بين الصين وإيران، واستخدام الموارد المختلفة، بما في ذلك صندوق طريق الحرير، عندما تسمح الظروف بذلك.
3-النقل والبنی التحتية
-تشجيع الاستثمار والتمويل في بناء وتطوير المطارات، وشراء المنتجات الجوية التي تنتجها إيران والصين بشكل مشترك، وفي تطوير السلسلة الجوية المكونة من الشركات الإيرانية.
– التعاون في مجال الاستشارات والإدارة وفي مجال إدارة المطارات والتوجيه، والتبادل العلمي والتعليمي وإدارة صناعة الطيران والتوحيد القياسي والتصميم وتطوير منتجات الطيران الجديدة والتصنيع والتصليح والصيانة والاختبار والتقييم ومراقبة الجودة وإدارة المرور والسلامة ومرافق المطارات وتطوير الأنظمة ومعدات الملاحة الجوية والبنى التقنية للمعلومات.
– نقل التكنولوجيا والمشاركة في تطوير التقنيات المطلوبة في صناعة الطيران.
-تسهيل تنفيذ واستكمال مشاريع السكك الحديدية شبه المكتملة والمشاركة في مشاريع السكك الحديدية الوطنية والإقليمية.
– جذب رأس المال الصيني لتجديد كهرباء خطوط السكك الحديدية الرئيسية في إيران، مثل خطوط السكك الحديدية عالية السرعة بين أصفهان – شيراز وطهران – مشهد وطهران – تبريز، والمشاركة في بناء الطرق السريعة، بما في ذلك الطريق السريع بين طهران والشمال.
-الإستثمار المشترك في بناء المدن الذكية والبيئة في مكران وتبس،
-التعاون في بناء المباني الخضراء والذكية.
-التبادل والتعاون التكنولوجي في مجال إنشاء الطريق السريع الصحراوي.
-البحث فی ضرورة وإمكانية إنشاء شركة النقل البحري الدولي المشتركة.
-المشاركة وتسهيل استثمار المستثمرين الصينيين في تطوير شبكة دعم الموانئ، وبناء السكك الحديدية ووحدات المحطات اللوجستية في المناطق الحرة والخاصة.
– استخدام أنواع مختلفة من تقنيات البناء ذات القدرة على التنفيذ في إيران ونقل المعرفة إلى الدولة
-تشجيع الاستثمار في قطاع البناء، بما في ذلك مشاريع البنية التحتية والبنية الفوقية في مجال الاسکان في إيران.
– الاستفادة من تجربة الصين في إطلاق مشاريع الإسكان على شكل الشراكة بين القطاعين العام والخاص (PPP)، ومراقبة بناء السکن وتأمين السکن لاسيما لسكان ذوي الدخل المنخفض.
– تصميم المدن والأحياء الجديدة من الجيل الجديد على نهج المدینة الجديدة الذکیة التي تتلاءم مع البيئة تحت عنوان “پایلوت” .
4- العلمية والثقافية والسياحية والبيئية
-اٍعطاء المنح الحکومیة المتبادلة وتبادل الأساتذة والطلاب وإجراء البحوث المشتركة بين جامعات البلدين والشركات القائمة على علم المعرفة من خلال دعم إنشاء الصناديق المالية المشتركة في مجال التعاون العلمي والتكنولوجي.
-تحديد المشاريع المشتركة في مجال التقنيات الحديثة
-اقتراح نقل جزء معين من أسهم شركة الصين للذكاء الاصطناعي إلى شركة المستثمرين الأجانب الإيرانية (APFIC) بحيث يتم منح مقعد واحد على الأقل (حصة) للشركة.
– البحث لإنشاء “رابطة رؤساء الجامعات الكبرى”
– دعم كرسي تدريس اللغة والآداب الفارسية والصينية في الجامعات
– تحديد المشاريع المشتركة في مجال تطوير وتقوية البنی التحتیة لشبكات الاتصال ومعلومات من الخدمات الأساسية (مثل محركات البحث ووسائل التواصل الاجتماعي ورسائل البريد الإلكتروني(معدات الإتصال)، مثل أجهزة التوجيه والمحولات والخوادم وأجهزة التخزين، ومعدات المستخدم النهائي (بما في ذلك الهاتف المحمول ولب توب و تابلت)، التحدث عن إمكانية تعاون في تطوير البرامج الأساسية (مثل نظام تشغيل الكمبيوتر والهاتف المحمول ومتصفحات مضاد للفيروسات)
– التنسيق والتعاون في صياغة واعتماد القوانين والاتفاقيات والقرارات الدولية في مجال سيادة الحكومة على الفضاء السيبراني.
-تعزيز التعاون الشامل بين وسائل الإعلام الإلكترونية(اون لاین) للجانبين بمختلف أشكالها وتشجيع الإعلام الإلكتروني على تبادل المعلومات،
-تشجيع فریق الطوارئى لشبكة الكمبيوتر الوطنية في البلدين على توقيع مذكرة التفاهم بشأن الأمن السيبراني وقيادة التعاون للاستجابة لحوادث الأمن السيبراني في الخارج وتبادل المعلومات حول التهديدات.
-التعاون في مجال السياحة مع التركيز على تطوير البنية التحتية وتسهيل جذب السياح من البلدين وتطوير المنتجات والخدمات السياحية وتعزيز التعاون في مجال التراث الثقافي والصناعات اليدوية
-إقامة المعارض وإرسال الوفود التجارية بين الطرفين بهدف تحديد الأسواق الاقتصادية واسواق الحرف اليدوية وتوريد المواد الخام ومعدات إنتاج الحرف اليدوية.
-تنظيم المهرجانات والمعارض الثقافية المنتظمة للبلدين باستخدام قدرات المنظمات غير الحكومية وتعزيز علاقات الصداقة بين إيران والصين ؛
– التعاون بشأن الحفاظ علی البيئة وفي المجالات البيئية في اطار التحالف الدولي لتنمية الفضاء الأخضر في مبادرة الحزام – الطريق.
-تنفيذ مذكرة التفاهم الخاصة ببناء المواد المتعلقة بتغير المناخ بين الطرفين وتوريد مواد منخفضة الكربون لإيران.
– التعاون بشأن سبل التعامل مع الغبار وتثبيته في إيران
5- المناطق الاقتصادية الحرة والخاصة
-تشجيع ودعم المستثمرين الصينيين للاستثمار في المناطق الخاصة والحرة في الجمهوریة الإسلامیة الإیرانیة خاصة في قشم وأرفند ومكاوا.
– تحديد وتصنيف الموانئ والمناطق الاقتصادية الخاصة أو التجارة الحرة التي تتناسب مع القدرات والإمكانيات المتاحة لجذب المشاركة والاستثمار من قبل هذه الشركات.
-تحديد وتطبيق الاستراتيجيات لدعم وتشجيع المستثمرين الصينيين، والتي تعد مقدمة لجذب رؤوس الأموال من قبل المناطق الاقتصادية الحرة والخاصة.
-دعوة الخبراء الصينيين لنقل المعرفة والخبرة في إنشاء وإدارة مناطق التجارة الحرة التجريبية والمناطق الاقتصادية الخاصة.
-دعم التعاون ومشاركة البنك الآسيوي للاستثمار في تنمية البنية التحتية وصندوق طريق الحرير في الخطط الاستثمارية للمناطق الحرة، وخاصة الجمهورية الإسلامية الإیرانیة
– المشاركة في الاستثمار لإنشاء التبادل الدولي للمناطق الحرة لإيران والتعاون في إنشاء منطقة حرة مشتركة عابرة للحدود في الدول الأخری.
6- الصناعة والتعدين والتجارة
-التعاون بين شركات صناعة السيارات في البلدين من أجل نقل التكنولوجيا والإنتاج المشترك لتوريدها الى سوق البلدين والدول الأخرى وإنشاء دورات للإنتاج المشترك.
– تحديد مشروع صناعي أو خدمي مشترك في الدول الأخری بهدف المشاركة في إعادة إعمار دول المنطقة بما في ذلك العراق وأفغانستان وسوريا.
-التوسع في الإنتاج المشترك لعربات المترو.
-تصميم المدينة الصناعية لإنتاج السيارات والصناعات ذات الصلة مع التركيز على استخدام تكنولوجيا الطاقة المتجددة.
-تشجيع الاستثمار في إنتاج آلات التعدين الصناعي والتنقيب عن المناجم وتجهيزها وتشغيلها، وتطوير واستكمال مجمعات بناء السفن، والأجهزة المنزلية الإلكترونية وإنتاج الخلايا الشمسية.
– إنشاء صندوق مشترك لمنح ائتمانات التصدير.
7-الزراعة والصحة
– تعزيز التعاون على أساس مذكرة التفاهم بين الجمهورية الإسلامية الإيرانية وجمهورية الصين الشعبية في مكافحة فيروس كورونا والأمراض الفيروسية المماثلة.
– تعزيز التعاون في مجال البحث ونقل التكنولوجيا الصحية والنظام الصحي والتثقيف الصحي والتعاون بين كليات الطب، بما في ذلك تحديد المشاريع ومجالات التعاون على أساس مبادرة الحزام
– التعاون لتلبية الاحتياجات الصيدلانية والمعدات والمستلزمات الطبية للبلدين.
– تشجيع الشركات الصينية على الاستثمار وإقامة التسهيلات القانونية الخاصة للمستثمرين الصينيين في تنمية الإنتاج والتعاون التجاري في مجالات الزراعة وإدارة مجمعات للمياه ومصائد الأسماك وتربية الثروة المائية ونقل التقنيات ذات الصلة.
– تسهيل تصدير مختلف المنتجات الزراعية ومنتجات الألبان والثروة الحيوانية والسمكية بمشاركة المستثمرين الصينيين.
– تبادل التكنولوجيا والاستثمار في انتاج المبيدات الحشرية ومبيدات الفطريات الزراعية بما يتوافق مع اللوائح الدولية.
– تحديث وتوقيع الوثائق الأساسية للتعاون الاقتصادي، بما في ذلك مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال التفتيش على المصانع والحجر الصحي، والتعاون في مجال المواصلات، والاتفاقية الثنائية لتحديد الجهات الاقتصادية الفاعلة المصرح لها من إيران والصين (AEO)، إلخ.
– تعزيز التعاون العملي في مجال تربية الدواجن، وتبادل الأصول الوراثية للأرز، والمعرفة الفنية بأنواع الأرز الهجين، ونقل تكنولوجيا الزراعة باستخدام المياه المالحة، وتربية ديدان القز ومسائل أخرى مماثلة.
– تعزیز التعاون الجمرکي والتفتيش والحجر الصحي ومراقبة المنتوجات الغذائية والزراعیة.
– تعزيز الاستثمار في مجال النباتات الطبية وإنتاج الأدوية المطلوبة في إيران.
– البحوث المشتركة في مجال التشجير وتنمية المراعي والتصحر وتحسين البيئة.
8- الجیش والدفاع والأمن
– دعم الانعقاد المنتظم لاجتماع اللجنة المشتركة للتعاون في صناعات الدفاع الوطني ومحادثات التعاون التجاري والصناعي العسكري.
– توسيع التعاون التعليمي والبحثي بين المنظمات العسكرية والدفاعية والأمنية وتبادل الخبرات، بما في ذلك في مجال الحرب غير المتكافئة ومكافحة الإرهاب والجرائم العابرة للحدود والاتجار بالبشر وتجارة المخدرات.
– اجراء مناورات بحرية – برية وجوية مشتركة وفق أساس منتظم.
– توسيع التعاون في مجال التكنولوجيا والصناعة الدفاعية مع التركيز على تنفيذ المشاريع الاستثمارية والتصميم والتطوير والإنتاج المشترك وتوريد المعدات.
9- التعاون السياسي الثنائي والإقليمي والدولي
-المحادثات لوضع آلية “التخطيط” لتبادل الوفود رفيعة المستوى، بما في ذلك الاجتماعات السنوية بين وزراء الخارجية، وآلية التشاور السياسي للنواب، ومساعدي الوزراء، والممثلين الإقليميين الخاصين لوزارة خارجية البلدین لتعزيز المشاورات حول القضايا الإقليمية والدولية.
-استمرار الدعم المتبادل بين البلدين للعضوية والمواقف والمرشحين المقترحين في المؤسسات والمنظمات الإقليمية والدولية، بما في ذلك دعم الصين النشط للعضوية الكاملة للجمهورية الإسلامية الإيرانية في منظمة شنغهاي للتعاون.
ب- إلإجراءات التنفيذية المتوسطة / طويلة المدى:
– دعم وتطوير الأنشطة المتعلقة بعبور البضائع والنقل عبر الممرات الشمالية والجنوبية وميناء تشابهار وميناء كاسبين (الصين وكازاخستان وتركمانستان وإيران).
-تجهيز الموانئ وتطويرها بما يتناسب مع إنشاء المراكز الصناعية والتكنولوجيا والبتروكيماويات.
-وضع الحوافز المناسبة للاستثمار ومشاركة الجانب الصيني في المشاريع المتعلقة بمناطق النفط والغاز الإيراني في إطار القوانين الإيرانية.
-تسهيل استثمار الجانب الصيني في مشاريع المصافي وتصدير المنتجات البترولية من جاسك وإنشاء ميناء جاسك.
-استقطاب المستثمرين الصينيين للاستثمار في مشاريع مدینة تشابهار للبتروكيماويات من خلال إقامة التسهيلات والسياسات التفضيلية.
– إطلاق المرحلة النهائية والشاملة للمدينة الصناعية المشتركة للصناعات الصينية في المناطق الإقتصادیة الخاصة بهدف إنتاج السلع والخدمات التي تطلبها الصين والسوق الإقليمي في المناطق الحرة والإقتصادية الخاصة.
-المشاركة في إدارة وتطوير المناطق التجارية الحرة أو الاقتصادية الخاصة بهدف احداث مراکز للتوجیه التكنولوجي الصناعي الاستراتيجي.
-تطوير الجزر المعينة بهدف إنشاء المراكز الإقليمية للصناعات الغذائية والبحرية والبتروكيماوية والسياحية.
– المشاركة في بناء المدن الكبرى في مكران في إطار قوانين الدولة ومبادئ التعاون الاقتصادي،
– تصميم وإنشاء مصفاة مشتركة في الصين على أساس خصائص النفط الإيراني.
– الاستثمار في مجال المصافي الصغيرة والمتوسطة فی شرق وغرب وجنوب إيران لتصدير منتجاتها إلى دول الجوار.
– الاستثمار في قطاع الطاقة النظيفة وخاصة في المناطق الصحراوية الشاسعة في إيران وتصدير الطاقة المنتجة للدول المجاورة وتخزين الغاز في الصحراء،
-الاستثمار في خطوط المترو في 10 مدن كبرى وفي الخطوط بين المدن الرئيسية والمدن الجديدة في إيران.
-الاستثمار في قسم الصناعات التعدينية والمعدنية ذات الأولوية كصناعات النحاس وخام الحديد والصلب والسبائك.
-الاستفادة من المزايا الجيو-اقتصادية الإقليمية للبلدين من أجل تنفيذ المشاريع المشتركة في الدول الثالثة (مجاورة).
– التعاون في بناء وتوريد المنتجات والأصناف والمعدات وتطوير البنية التحتية المتعلقة بالبناء وإلانتاج والاختبار وتقييم منتجات الطيران (الطائرات والمروحيات).
-تمويل مشاريع البنية التحتية الإيرانية (بما في ذلك المشاريع الزراعية) من خلال البنك الآسيوي للاستثمار في البنية التحتية (AHB) وصندوق طريق الحرير.
– التمويل ونشر تقنيات التکنولوجیا لادارة النفايات.
-تشجيع الاستثمار وتمويل مشاريع البنية التحتية في القطاع الزراعي.
-المشاركة والاستثمار في صناعة السياحة وتنميتها على طول طريق الحرير،
– تعزيز التبادل والبحث والتعاون التربوي وعقد الفعاليات للتسويق في مجال الحرف اليدوية والسياحة البحرية والنقل البحري وتصليح وترميم المباني والأنسجة التاريخية وتعزيز التعاون في مجال الحفاظ على الآثار الثقافية والبحوث الأثرية والمعارض الثقافية وإدارة المتاحف والتبادل الأكاديمي والمعلومات وعقد دورات تدريبية وورش عمل لمشروع الحفاظ على التراث الثقافي الآسيوي.
-الاستثمار في الإنتاج المشترك للمعدات الطبية المتطورة في الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع نقل التكنولوجيا.
-الاستثمار المشترك في مجال إنشاء المجمعات التقنية المشتركة.
– المشاركة والاستثمار في إنشاء مراكز تبادل بيانات الإنترنت الدولية (Lxp) وخطوط نقل البيانات الدولية (وصلات البحر والأرض والكابلات والراديو والأقمار الصناعية والاتصالات السلكية واللاسلكية).
– تنفيذ البحوث العلمیة والمستقبلية على المستوی الوطني والإقليمي والدولي وفي جميع جوانب الفضاء السيبراني بين الجامعات والمراكز العلمية في البلدين.
– البحث حول إمكانية إنشاء النظام المالي الدولي الشامل، باستخدام قدرات الصين، والذي من شأنه أن يسمح لجميع الدول بالوصول القانوني إلى الاتفاقيات وتنفيذها عند تهيئة الظروف المناسبة.